Bibliothèque du Séminaire de Tournai
La bibliothèque est ouverte du lundi au jeudi, de 10h à 12h et de 14h à 17h30. La bibliothèque sera fermée du 20 décembre 2024 au 3 janvier 2025
Un catalogue de doubles présente les ouvrages revendus par la bibliothèque. Suivre ce lien.
Par ici, quelques conseils pour la recherche dans le catalogue. Le catalogue lui-même ne comprend pour le moment qu'un petit tiers de la bibliothèque (et tous les ouvrages depuis 1990). Le fichier papier permet d'accéder à tout le reste.
DĂ©tail de l'auteur
Auteur Antoine Le Maistre (1608-1658) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (4)
Affiner la recherche
L'Office du S. Sacrement pour le jour de la feste, et toute l'octave : avec trois cent douze nouvelles leçons, tirées des SS. Peres, & auteurs ecclesiastiques des douze premiers siecles, pour tous les jeudis de l'année : dans lesquelles on voit la Tradition perpetuelle de l'Eglise sur le sujet de l'Eucharistie. Le tout en latin & en françois. Et une table historique et chronologique de tous les auteurs rapportez en cet ouvrage. Seconde édition.
Titre : L'Office du S. Sacrement pour le jour de la feste, et toute l'octave : avec trois cent douze nouvelles leçons, tirĂ©es des SS. Peres, & auteurs ecclesiastiques des douze premiers siecles, pour tous les jeudis de l'annĂ©e : dans lesquelles on voit la Tradition perpetuelle de l'Eglise sur le sujet de l'Eucharistie. Le tout en latin & en françois. Et une table historique et chronologique de tous les auteurs rapportez en cet ouvrage. Seconde Ă©dition. Type de document : texte imprimĂ© Auteurs : Antoine Le Maistre (1608-1658), Éditeur scientifique ; Antoine ARNAULD (1612-1694), Éditeur scientifique ; Louis-Charles d'Albert Luynes, Traducteur ; Isaac-Louis Le Maistre de Sacy (1613-1684), Traducteur ; Pierre Le Petit (1617?-1686), Libraire Editeur : Paris : P. Le Petit AnnĂ©e de publication : 1659 Importance : [16] + CCXX-[2] + 308 pages Format : 18,5 cm Note gĂ©nĂ©rale : Oeuvre collective des théologiens de Port-Royal, attribuée principalement à Antoine Le Maistre, avec sans doute la participation d'Antoine Arnauld, Louis-Charles d'Albert, duc de Luynes et Isaac Le Maistre de Sacy, d'après le "Dictionnaire de Port-Royal" ; le duc de Luynes aurait traduit en français l'Office et la "Traditio ecclesiæ", avec l'aide d'Isaac Lemaistre de Sacy, d'après Barbier
Titre de départ : "L'office du jour de la feste du tres-saint Sacrement"
Vignette gr. au titre
Textes latin et français de l'Office en regard sur 2 col.
Le texte latin et le texte français de la "Traditio ecclesiæ" ont chacun une p. de titre et une pagination propresLangues : Latin (lat) Français (fre) Langues originales : Latin (lat) CatĂ©gories : P. Liturgie et sacrements:06. Eucharistie Mots-clĂ©s : Saint-Sacrement Permalink : https://bibliotheque.seminaire-tournai.be/index.php?lvl=notice_display&id=64405 L'Office du S. Sacrement pour le jour de la feste, et toute l'octave : avec trois cent douze nouvelles leçons, tirĂ©es des SS. Peres, & auteurs ecclesiastiques des douze premiers siecles, pour tous les jeudis de l'annĂ©e : dans lesquelles on voit la Tradition perpetuelle de l'Eglise sur le sujet de l'Eucharistie. Le tout en latin & en françois. Et une table historique et chronologique de tous les auteurs rapportez en cet ouvrage. Seconde Ă©dition. [texte imprimĂ©] / Antoine Le Maistre (1608-1658), Éditeur scientifique ; Antoine ARNAULD (1612-1694), Éditeur scientifique ; Louis-Charles d'Albert Luynes, Traducteur ; Isaac-Louis Le Maistre de Sacy (1613-1684), Traducteur ; Pierre Le Petit (1617?-1686), Libraire . - Paris : P. Le Petit, 1659 . - [16] + CCXX-[2] + 308 pages ; 18,5 cm.
Oeuvre collective des théologiens de Port-Royal, attribuée principalement à Antoine Le Maistre, avec sans doute la participation d'Antoine Arnauld, Louis-Charles d'Albert, duc de Luynes et Isaac Le Maistre de Sacy, d'après le "Dictionnaire de Port-Royal" ; le duc de Luynes aurait traduit en français l'Office et la "Traditio ecclesiæ", avec l'aide d'Isaac Lemaistre de Sacy, d'après Barbier
Titre de départ : "L'office du jour de la feste du tres-saint Sacrement"
Vignette gr. au titre
Textes latin et français de l'Office en regard sur 2 col.
Le texte latin et le texte français de la "Traditio ecclesiæ" ont chacun une p. de titre et une pagination propres
Langues : Latin (lat) Français (fre) Langues originales : Latin (lat)
Catégories : P. Liturgie et sacrements:06. Eucharistie Mots-clés : Saint-Sacrement Permalink : https://bibliotheque.seminaire-tournai.be/index.php?lvl=notice_display&id=64405 Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 65592 X-C.6 Livre Bibliothèque Grande bibliothèque Exclu du prêt La Sainte Bible traduite en franc̜ois sur la Vulgate ; avec des notes courtes tirées des SS. Peres & des meilleurs interprétes, pour l'intelligence des endroits les plus difficiles, la traduction du Pseautier selon l'hébreu à côté de la Vulgate, et la Concorde des quatre evangelistes : le tout divisé en trois tomes. Tome second
Titre : La Sainte Bible traduite en francĚśois sur la Vulgate ; avec des notes courtes tirĂ©es des SS. Peres & des meilleurs interprĂ©tes, pour l'intelligence des endroits les plus difficiles, la traduction du Pseautier selon l'hĂ©breu Ă cĂ´tĂ© de la Vulgate, et la Concorde des quatre evangelistes : le tout divisĂ© en trois tomes. Tome second Type de document : texte imprimĂ© Auteurs : Antoine Le Maistre (1608-1658), Traducteur ; Isaac-Louis Le Maistre de Sacy (1613-1684), Traducteur Editeur : Bruxelles : Chez François Foppens AnnĂ©e de publication : 1700 Importance : [2]-996 p. PrĂ©sentation : ill. Format : 29 cm Note gĂ©nĂ©rale : Trad. de Port-Royal due essentiellement à Isaac Lemaistre de Sacy, établie en liaison avec les Messieurs de Port-Royal, revue après sa mort en 1684 par Pierre Thomas Du Fossé et Henri-Charles Beaubrun notamment. Toutefois, la trad. du Cantique des cantiques est attribuée à I. Lemaistre de Sacy par B. Chédozeau, dans Les Bibles en français du moyen âge à nos jours, Turnhout, 1991, p. 148, mais à P. Thomas Du Fossé par P. Sellier, éditeur de la trad. de la bible d'I. Lemaistre de Sacy, Paris, 1990. Trad. des psaumes selon l'hébreu par Antoine Lemaistre et selon la Vulgate par I. Lemaistre de Sacy, sur 2 col. Les notes courtes sont de P. Thomas Du Fossé pour le Pentateuque et principalement de H.-C. Beaubrun pour le reste de la Bible, cf. P. Sellier, et l'avertissement de l'éd. de Paris, Guillaume-Nicolas Desprez, 1759. La trad. de l'A.T. et des quatre Évangiles avait déjà paru, avec des commentaires, sous forme de livres séparés entre 1672 et 1697
Éd. partagée avec Eugène Henri Fricx à Bruxelles et Jean François Bronckart à Liège, et qui comprend des bandeaux historiés à encadr. à cartouches ornés en tête de chaque livre (Genèse : création d'Ève, gr. par François Chauveau). Une partie des ex. présentent des bandeaux historiés différemment et avec un encadr. à simple listel (Genèse : la Création : Dieu dans les nuées au-dessus de la terre remplie d'animaux, gr. par Jacobus Harrewyn). Front. gr. par Simon ThomassinLangues : Français (fre) CatĂ©gories : B. Bible (gĂ©nĂ©ralitĂ©s):02. Bibles Permalink : https://bibliotheque.seminaire-tournai.be/index.php?lvl=notice_display&id=48734 La Sainte Bible traduite en francĚśois sur la Vulgate ; avec des notes courtes tirĂ©es des SS. Peres & des meilleurs interprĂ©tes, pour l'intelligence des endroits les plus difficiles, la traduction du Pseautier selon l'hĂ©breu Ă cĂ´tĂ© de la Vulgate, et la Concorde des quatre evangelistes : le tout divisĂ© en trois tomes. Tome second [texte imprimĂ©] / Antoine Le Maistre (1608-1658), Traducteur ; Isaac-Louis Le Maistre de Sacy (1613-1684), Traducteur . - Bruxelles : Chez François Foppens, 1700 . - [2]-996 p. : ill. ; 29 cm.
Trad. de Port-Royal due essentiellement à Isaac Lemaistre de Sacy, établie en liaison avec les Messieurs de Port-Royal, revue après sa mort en 1684 par Pierre Thomas Du Fossé et Henri-Charles Beaubrun notamment. Toutefois, la trad. du Cantique des cantiques est attribuée à I. Lemaistre de Sacy par B. Chédozeau, dans Les Bibles en français du moyen âge à nos jours, Turnhout, 1991, p. 148, mais à P. Thomas Du Fossé par P. Sellier, éditeur de la trad. de la bible d'I. Lemaistre de Sacy, Paris, 1990. Trad. des psaumes selon l'hébreu par Antoine Lemaistre et selon la Vulgate par I. Lemaistre de Sacy, sur 2 col. Les notes courtes sont de P. Thomas Du Fossé pour le Pentateuque et principalement de H.-C. Beaubrun pour le reste de la Bible, cf. P. Sellier, et l'avertissement de l'éd. de Paris, Guillaume-Nicolas Desprez, 1759. La trad. de l'A.T. et des quatre Évangiles avait déjà paru, avec des commentaires, sous forme de livres séparés entre 1672 et 1697
Éd. partagée avec Eugène Henri Fricx à Bruxelles et Jean François Bronckart à Liège, et qui comprend des bandeaux historiés à encadr. à cartouches ornés en tête de chaque livre (Genèse : création d'Ève, gr. par François Chauveau). Une partie des ex. présentent des bandeaux historiés différemment et avec un encadr. à simple listel (Genèse : la Création : Dieu dans les nuées au-dessus de la terre remplie d'animaux, gr. par Jacobus Harrewyn). Front. gr. par Simon Thomassin
Langues : Français (fre)
Catégories : B. Bible (généralités):02. Bibles Permalink : https://bibliotheque.seminaire-tournai.be/index.php?lvl=notice_display&id=48734 Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 49558 XVII-A.3 Livre Bibliothèque Grande bibliothèque Exclu du prêt La Sainte Bible traduite en franc̜ois sur la Vulgate ; avec des notes courtes tirées des SS. Peres & des meilleurs interprétes, pour l'intelligence des endroits les plus difficiles, la traduction du Pseautier selon l'hébreu à côté de la Vulgate, et la Concorde des quatre evangelistes : le tout divisé en trois tomes. Tome troisième
Titre : La Sainte Bible traduite en francĚśois sur la Vulgate ; avec des notes courtes tirĂ©es des SS. Peres & des meilleurs interprĂ©tes, pour l'intelligence des endroits les plus difficiles, la traduction du Pseautier selon l'hĂ©breu Ă cĂ´tĂ© de la Vulgate, et la Concorde des quatre evangelistes : le tout divisĂ© en trois tomes. Tome troisième Type de document : texte imprimĂ© Auteurs : Antoine Le Maistre (1608-1658), Traducteur ; Isaac-Louis Le Maistre de Sacy (1613-1684), Traducteur Editeur : Bruxelles : Chez François Foppens AnnĂ©e de publication : 1700 Importance : 664-[8]-254-[2] p. PrĂ©sentation : ill. Format : 29 cm Note gĂ©nĂ©rale : Trad. de Port-Royal due essentiellement à Isaac Lemaistre de Sacy, établie en liaison avec les Messieurs de Port-Royal, revue après sa mort en 1684 par Pierre Thomas Du Fossé et Henri-Charles Beaubrun notamment. Toutefois, la trad. du Cantique des cantiques est attribuée à I. Lemaistre de Sacy par B. Chédozeau, dans Les Bibles en français du moyen âge à nos jours, Turnhout, 1991, p. 148, mais à P. Thomas Du Fossé par P. Sellier, éditeur de la trad. de la bible d'I. Lemaistre de Sacy, Paris, 1990. Trad. des psaumes selon l'hébreu par Antoine Lemaistre et selon la Vulgate par I. Lemaistre de Sacy, sur 2 col. Les notes courtes sont de P. Thomas Du Fossé pour le Pentateuque et principalement de H.-C. Beaubrun pour le reste de la Bible, cf. P. Sellier et l'avertissement de l'éd. de Paris, Guillaume-Nicolas Desprez, 1759. La trad. de l'A.T. et des quatre Évangiles avait déjà paru, avec des commentaires, sous forme de livres séparés entre 1672 et 1697
Éd. partagée avec François II Foppens et Eugène Henri Fricx, à Bruxelles, et qui comprend des bandeaux historiés à encadr. à cartouches ornés en tête de chaque livre (Genèse : création d'Ève, gr. par François Chauveau). Une partie des ex. présentent des bandeaux historiés différemment et avec un encadr. à simple listel (Genèse : la Création : Dieu dans les nuées au-dessus de la terre remplie d'animaux, gr. par Jacobus Harrewyn). Front. gr. par Simon ThomassinLangues : Français (fre) CatĂ©gories : B. Bible (gĂ©nĂ©ralitĂ©s):02. Bibles Permalink : https://bibliotheque.seminaire-tournai.be/index.php?lvl=notice_display&id=48737 La Sainte Bible traduite en francĚśois sur la Vulgate ; avec des notes courtes tirĂ©es des SS. Peres & des meilleurs interprĂ©tes, pour l'intelligence des endroits les plus difficiles, la traduction du Pseautier selon l'hĂ©breu Ă cĂ´tĂ© de la Vulgate, et la Concorde des quatre evangelistes : le tout divisĂ© en trois tomes. Tome troisième [texte imprimĂ©] / Antoine Le Maistre (1608-1658), Traducteur ; Isaac-Louis Le Maistre de Sacy (1613-1684), Traducteur . - Bruxelles : Chez François Foppens, 1700 . - 664-[8]-254-[2] p. : ill. ; 29 cm.
Trad. de Port-Royal due essentiellement à Isaac Lemaistre de Sacy, établie en liaison avec les Messieurs de Port-Royal, revue après sa mort en 1684 par Pierre Thomas Du Fossé et Henri-Charles Beaubrun notamment. Toutefois, la trad. du Cantique des cantiques est attribuée à I. Lemaistre de Sacy par B. Chédozeau, dans Les Bibles en français du moyen âge à nos jours, Turnhout, 1991, p. 148, mais à P. Thomas Du Fossé par P. Sellier, éditeur de la trad. de la bible d'I. Lemaistre de Sacy, Paris, 1990. Trad. des psaumes selon l'hébreu par Antoine Lemaistre et selon la Vulgate par I. Lemaistre de Sacy, sur 2 col. Les notes courtes sont de P. Thomas Du Fossé pour le Pentateuque et principalement de H.-C. Beaubrun pour le reste de la Bible, cf. P. Sellier et l'avertissement de l'éd. de Paris, Guillaume-Nicolas Desprez, 1759. La trad. de l'A.T. et des quatre Évangiles avait déjà paru, avec des commentaires, sous forme de livres séparés entre 1672 et 1697
Éd. partagée avec François II Foppens et Eugène Henri Fricx, à Bruxelles, et qui comprend des bandeaux historiés à encadr. à cartouches ornés en tête de chaque livre (Genèse : création d'Ève, gr. par François Chauveau). Une partie des ex. présentent des bandeaux historiés différemment et avec un encadr. à simple listel (Genèse : la Création : Dieu dans les nuées au-dessus de la terre remplie d'animaux, gr. par Jacobus Harrewyn). Front. gr. par Simon Thomassin
Langues : Français (fre)
Catégories : B. Bible (généralités):02. Bibles Permalink : https://bibliotheque.seminaire-tournai.be/index.php?lvl=notice_display&id=48737 Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 49559 XVII-A.3 Livre Bibliothèque Grande bibliothèque Exclu du prêt La Vie de S. Bernard, premier abbé de Clairvaux et Père de l'Église, divisée en 6 livres, dont les trois premiers sont traduits du latin de trois célèbres abbéz de son temps [Guillaume, abbé de Saint-Thierry de Reims, Arnaud ("alias" Bernard) de Bonneval, Geoffroy, religieux de Clairvaux] et contiennent l'histoire de sa vie ; et les trois derniers sont tiréz de ses ouvrages et représentent son esprit et sa conduitte / Antoine Le Maistre
Titre : La Vie de S. Bernard, premier abbé de Clairvaux et Père de l'Église, divisée en 6 livres, dont les trois premiers sont traduits du latin de trois célèbres abbéz de son temps [Guillaume, abbé de Saint-Thierry de Reims, Arnaud ("alias" Bernard) de Bonneval, Geoffroy, religieux de Clairvaux] et contiennent l'histoire de sa vie ; et les trois derniers sont tiréz de ses ouvrages et représentent son esprit et sa conduitte Type de document : texte imprimé Auteurs : Antoine Le Maistre (1608-1658), Auteur Editeur : Paris : A. Vitré et Vve M. Durand Année de publication : 1648 Importance : pièces liminaires + 764 pages + table Présentation : une gravure avant la page de titre: Portrait de St Bernard d'après Champaigne Format : 26 cm Langues : Français (fre) Catégories : O. Spiritualité:02. Saints Mots-clés : Bernard de Clairvaux Permalink : https://bibliotheque.seminaire-tournai.be/index.php?lvl=notice_display&id=61690 La Vie de S. Bernard, premier abbé de Clairvaux et Père de l'Église, divisée en 6 livres, dont les trois premiers sont traduits du latin de trois célèbres abbéz de son temps [Guillaume, abbé de Saint-Thierry de Reims, Arnaud ("alias" Bernard) de Bonneval, Geoffroy, religieux de Clairvaux] et contiennent l'histoire de sa vie ; et les trois derniers sont tiréz de ses ouvrages et représentent son esprit et sa conduitte [texte imprimé] / Antoine Le Maistre (1608-1658), Auteur . - Paris : A. Vitré et Vve M. Durand, 1648 . - pièces liminaires + 764 pages + table : une gravure avant la page de titre: Portrait de St Bernard d'après Champaigne ; 26 cm.
Langues : Français (fre)
Catégories : O. Spiritualité:02. Saints Mots-clés : Bernard de Clairvaux Permalink : https://bibliotheque.seminaire-tournai.be/index.php?lvl=notice_display&id=61690 Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 62779 XI-C.3 Livre Bibliothèque Grande bibliothèque Exclu du prêt